“Lost In Scotland”

> Plays > “Lost In Scotland”

“Lost in Scotland”, a Franco-Scottish production

Rated 0.0 out of 5
0.0 out of 5 stars (based on 0 reviews)
Our first project as an official theatre company was a Franco-Scottish collaboration, about the stereotypes which French people have about Scotland and all things Scottish….
Are they true? What are they missing?

Using language and communication to explore these questions amongst others, writer Isabelle Gilbert, Dijon, spent a year in Scotland discovering and investigating ten different “clichés” on which to base her stories. The resulting book, Clichés Ecossés (and its English translation Scotching Scottish Clichés), was released in November 2009!
The show is based upon a cultural exchange between Scotland and France. The play was performed as a bi-lingual version as this allowed the comprehension of the text and the learning of the language to be accessible to everyone. The short stories could be viewed individually, in groups or as an “uncut” whole. Each act of the show followed a globally coherent line of direction which linked each story and the characters within to the others.
During their exploration of the text, the company employed the physical theatre techniques of bouffon, commedia dell’arte, and the absurd, and paid particular attention to the use of costumes and make-up and the presence of music and dance.
These short stories and on-stage adventures were accompanied by an exhibition of photographs by Theo Olivi, also from Dijon, as well as workshops offering language through drama to students across Scotland and France!






Actor and assistant director

Jenni is a circus-trained actor and juggles many talents.

Over the past seven years Jenni has worked with companies such as Circo Aereo, Theatraverse and Kallo Collective. She moved to Paris in 2006, where she trained at the International Theatre School Jacques Lecoq. She also has over fourteen years of dance training.

In 2008, Jenni became one of the founding members of Theatraverse, alongside a team of like-minded European artists. She performed onstage during the company’s first play, Lost in Scotland, and she is happy to be able to participate in Theatraverse’s evolution through her involvement in the direction and, more specifically, choreography, of Rhinoceros.

Luke, Sheep, Audience member




Alba, Sheep, Audience member





Joanne ALLAN

Joanne ALLAN


Joanne is a theatre director and actor who trained at l’Ecole Internationale de Théâtre Jacques Lecoq in Paris. She is particularly attentive to the role of language in onstage communication and specialises in Theatre of the Absurd. Joanne, originally from Aberdeenshire in Scotland, graduated in 2006 from Queen's University, Belfast with a joint honours degree in Drama and French. In 2005 she directed her first piece of bilingual theatre at the university: La Leçon (The Lesson) by Eugène Ionesco.

Joanne is one of the founding members of Theatraverse. Since the company’s creation in 2008, Joanne has directed and accompanied four bilingual productions on tour: Lost in Scotland, a devised play inspired by Isabelle Gilbert’s book of the same title; Rhinocéros, a bilingual adaptation of Ionesco’s original; Great Artists Steal and Monsieur Somebody, both by Seamus Collins.

The plays she has directed have toured in the UK and France, and are accompanied by bilingual theatre workshops. Joanne creates and leads bilingual theatre workshops and training days for children, young people, and adults. She also gives talks and leads discussions about bilingual theatre in the context of interviews and conferences.

Outwith Theatraverse, Joanne works as an actor and director for Cie Grain d’ArtGile in Amiens, and Theatre du Voyageur in the Paris region.

“Lost in Scotland” is supported by an international team of professional volunteers

  • Marketing : Hamish Davey Wright et Marie-Cécile Lagorce
  • Video and video montage : Isabelle Gilbert
  • Photography : Jean Wlodarski

In the press

“On passe du reve à la réalité en un clin d’oeil grace à une fluidité parfaite entre les scenes qui composent une sorte de valse: valse des corps ou le mouvement précède l’action, valse des mots ou le son précède la parole.”

“La danse et les chants sont enlevés, jouissifs et s’accordent à merveille avec un texte qui jongle avec habilité entre anglais et français sans que nous ne soyons jamais perdus.”

Moussa Kobzili


“Lost in Scotland’ allows both Anglophone and Francophone audiences of all ages to get together and enjoy the same show … and invites the spectator to question their ready made ideas about Scotland.” (4 June 2010)

Inverurie Advertiser

“An action packed, and at times absurd play”. (3 Juin 2010)

Inverurie Herald

Our partners for the event


Average score

Rated 0.0 out of 5
0.0 out of 5 stars (based on 0 reviews)
Very good0%

Published reviews

There are no reviews yet. Be the first one to write one.

Leave yours!

Pin It on Pinterest